meta

PRATIQUE AMATEUR
P.A.N

FR > Fervents défenseurs de la pratique amateur, c’est avant tout un moyen d’expression personnelle ou collective, qui permet à chacune et chacun de se rendre acteur de culture et nos pas seulement consommateur de culture. L’article 27 de la Déclaration universelle des droits de l’Homme indique ainsi que « toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifiques et aux bienfaits qui en résultent. »

ENG > Fervent defenders of amateur practice, it is above all a means of personal or collective expression, which allows each and every one to become an actor of culture and our not only consumer of culture. Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights states that « Everyone has the right to freely participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to participate in the progress of science and the benefits that flow from it. result. « 

DIMANCHES AMATEURS


FR > Les amateurs de danse de tout âge et tout niveau sont invités à se retrouver pour partager un mouvement commun. Dirigé par un artiste, un dimanche par mois, nous abordons le corps en mouvement avec un axe spécifique, tel que corps & musique, corps & voix, corps & espace public, corps & ostéopathie… Aucun niveau ni expérience ne sont requis ! L’atelier invite les participants à explorer les différents paramètres du mouvement dansé et à être auteur de leur geste.

ENG > Dance lovers of all ages and all levels are invited to meet and share a common movement. Led by an artist, one Sunday a month, we approach the body in movement with a specific axis, such as body & music, body & voice, body & public space, body & osteopathy … No level or experience is required! The workshop invites participants to explore the different parameters of the dance movement and to be the author of their gesture.

TOUS À LA BARRE


FR > Posez votre main sur la barre, laissez-vous emporter dans un cours de danse simplifié et dansez à ciel ouvert dans un lieu emblématique de La Rochelle…. L’esplanade de l’Aquarium, face au port et à l’océan. Evénement ludique et participatif, ouvert à toutes et tous, seul(e) ou en famille, emmené par l’équipe artistique de Sine Qua Non Art. Que vous soyez profane, débutant ou expérimenté, venez participer à un cours de danse comme vous ne l’avez jamais vu !Ou choisissez d’assister simplement de très près à une forme de représentation inédite et insolite de la danse dans l’espace public.

ENG > Put your hand on the bar, get carried away in a simplified dance class and dance in the open in an emblematic place of La Rochelle …. The esplanade of the Aquarium, facing the harbor and the ocean. Fun and participative event, open to all, alone or with family, led by the artistic team of Sine Qua Non Art. Whether you are a layman, beginner or experienced, come and take part in a dance class like you’ve never seen it before! Or choose to simply attend a very unique and unusual representation of dance in the public space .

BABBELBAL


FR > Entrez dans l’univers du BabelBAL, telle une tour de Babel en mouvement, chacun vient avec sa danse, son idée de danse, son expérience de danse, son âge… Le jeu est simple et vous promet une belle chandelle : regarder, s’initier et danser librement. De la salsa au tango en passant par le rock, le clubbing et la street dance, foulons ensemble la scène de danse. Dessinez vos yeux de biche, tirez votre chignon banane et repassez vos costumes trois pièces. Et n’oubliez pas, le ticket pour entrer : un accessoire pailleté ! Une soirée unique, festive sous le signe de la danse et de la musique pour fêter l’ouverture de la 17e édition du Festival Les étudiants à l’affiche.

ENG > Enter the world of BabelBAL, like a tower of Babel in movement, everyone comes with his dance, his idea of dance, his dance experience, his age … The game is simple and promises you a beautiful moment: watch and dance freely. From salsa to tango to rock, clubbing and street dance, let’s dance together. Draw your doe eyes, pull your banana bun and iron your three-pieces suits. And do not forget, the ticket to enter: a glittery accessory! A unique, festive dance and music party to celebrate the opening of the 17th edition of « Les étudiants à l’affiche ».

12:12


FR > Faire bouger La Rochelle et le regard des habitants sur leur environnement quotidien ! Venir proposer une danse, votre danse dans l’espace public. Tous les jours, 12 minutes de danse à 12H12 dans l’espace public.
Projets In Situ dans des lieux remarquables du patrimoine de La Rochelle entre le vieux port, l’université et le Centre Intermondes. Un projet participatif, qui invite tout niveau, tout âge et toutes les envies à s’emparer de l’espace public comme outil d’expression libre.

ENG > Make La Rochelle move and the inhabitants’ gaze on their daily environment! Come to propose a dance, your dance in the public space. Every day, 12 minutes of dance at 12:12 in the public space.
In Situ projects in remarkable places of heritage of La Rochelle between the old port, the university and the Center Intermondes. A participatory project that invites any level, any age and any desire to seize public space as a free expression tool

ETSEM – LA CARASCO


FR > LA CARASCO est un projet de création entre trois équipes artistiques, autour du roman de Carole Martinez, “ Le Coeur Cousu “.
Marie-Dominique Tronchon responsable artistique de l’association “etsem” initie la coopération entre une comédienne conteuse de la compagnie Taf-Taf théâtre, les chorégraphes de « SINE QUA NON ART », Christophe Béranger et Jonathan Pranlas-Descours et les danseurs amateurs « etsem les passeurs de danse ». Comme « la lente caresse du temps » reprise de passages évocateurs de l’épopée du « Coeur cousu », et des temps suspendus où la danse prendra l’espace, les danseurs joueront le temps, dans le surgissement du mouvement ils feront exister le temps, pour laisser vibrer des corps comme une matière textuelle.

ENG > LA CARASCO is a project of creation between three artistic teams, around the novel of Carole Martinez, « The Heart Sewn ».
Marie-Dominique Tronchon artistic director of the association « etsem » initiates the cooperation between a comedian storyteller of the company Taf-Taf theater, the choreographers of « SINE QUA NON ART », Christophe Béranger and Jonathan Pranlas-Descours and amateur dancers . Like «the slow caress of time» taken up with passages evocative of the epic of the « Heart sewn », and suspended times where the dance will take space, the dancers will play the time, in the emergence of the movement they will make the time exist to let bodies vibrate like a textual matter.